Saturday, September 17, 2011

Jika ( 2 )


Akhirnya dalam wisuda jurusan kemarin aku mainin lagu IF - Bread itu. Bahkan aku dan ibu dosen yang ada di atas panggung merasa lagu itu begitu menyentuh buat para hadirin yang hadir.

Besoknya, dalam suatu percakapan dengan seorang teman, aku belajar banyak hal karena lagu IF itu. Teman ku bilang kalau lagu IF adalah lagu yang dia masukkan dalam kategori " The Meaning Endless Song " atau lagu menyentuh sepanjang masa. Teman ku itu bilang, lagu seperti IF ini tidak hanya kuat secara musikalitas namun juga kuat secara lirik.
" Liriknya itu begitu menyentuh dan universal, Bas " begitu katanya saat itu.
Lalu aku dan dia memainkan lagu IF itu di taman kampus.

Hmm, karena penasaran, sesampainya dirumah, aku berusaha menerjemahkan lirik lagu itu kedalam bahasa Indonesia. Masihkah lirik itu " punya kekuatan " yang sama ?

... ... ...
... ... Jika

Jika sebuah gambar mampu melukiskan ribuan kata,
Mengapa aku tak pernah bisa melukis kan dirimu ?
Karena, bahkan ribuan kata pun tidak akan bisa melukiskan kau yang aku kenal selama ini

Jika karena sebuah wajah, ribuan kapal dapat melepas sauh ke laut,
kemana pula aku akan pergi ?
Karena hanya kau lah tempat ku akan pulang. Hanya kau lah yang aku punya di dunia sayang

Aku ingat saat itu, ketika cinta ku akan kehidupan ini telah mengering,
Kau datang, dan menuangkan cinta mu yang meluap-luap itu kepada ku

Jika seorang pria dapat ada di dua tempat dalam satu waktu,
aku pasti memilih ada di sisi mu
dengan mu sekarang dan esok hari, selalu di sisi mu

Jika suatu saat bumi berhenti berputar dan kehidupan di dunia berakhir,
aku ingin habiskan sisa-sisa waktu itu dengan mu saja,
hingga ajal menjemput kita di dunia

Dan saat akhir itu, satu-persatu bintang pun berguguran
Lalu kau dan aku, akan terbang mengawan, mengangkasa...


... ... ...
Bagaimana ? ini terjemahan lirik versi ku.
  • Stumble This
  • Fav This With Technorati
  • Add To Del.icio.us
  • Digg This
  • Add To Facebook
  • Add To Yahoo

0 comments:

Post a Comment